水土学院优秀学子风采之李晓腾
发布时间: 2017-06-07           访问次数: 75

      自2016年四月份开始准备,先后参加了今年的国考和研究生入学考试,最终考取了外交部公务员以及中国科学院大学的硕士研究生,并最终选择外交部公务员。

      下面我主要介绍下我在参加外交部复试中的一些感悟:

      外交部的复试进行的比较早,往往在年前进行,今年也不例外。1月10号晚上查询到国考成绩后,11号早上便接到了外交部发来的复试通知短信,复试时间为1月15号至20号,因此准备时间十分紧张,在这短短的几天时间里要赶回学校准备资料,找老师、学校盖章,提交2000字个人自述并且提前一天赶往北京候考。外交部岗位的特殊性决定了它的复试要进行多门专业课考试,因此持续时间比较长,地点一般安排在外交学院。

      1月15号上午 英语口试 今年的口试主要是三道题,前两道都是视译,一道英译汉,一道汉译英,内容都是领导人讲话,和时政联系比较紧密,平时可以多积累一些时政词汇的英文翻译,比如“可持续发展战略”,“两个一百年计划”等等。第三道题是三分钟的英文即兴演讲,题目往往与外交相关。从历年考试情况来看,口语考试的题型并不固定,之前还考过日常对话以及自我介绍等多种题型。考官都是外交部的翻译,一般每组两人。

      1月15日下午 心理测试(机考) 心理测试还是很简答的,按照自己内心的真实想法或者第一反应如实回答就好。

      1月16号上午 综合知识与能力测试(笔试) 这场考试的内容比较杂,范围也比较广,包括外交、历史、政治文化和国际热点等相关知识,题型包括选择和简答,有点类似于行测和申论的合体。平时可以多关注这方面的内容,比如通过people.com.cn,新华网,外交部官网等网站了解当前的国际热点问题,了解国家政策,尤其是外交政策,也可以看看考研的时事政治部分。

      1月16号下午 英语笔试 提醒包括单选、中译英、英译中、作文。选择题的考察内容比较广泛,语法、常用谚语和固定搭配都有考到。中译英和英译中一般与外交相关,往往会选择领导人的讲话或者是时政报道,篇幅比四六级考试中的翻译题要长一些,因此考试时间可能会比较紧张。

      1月19号上午 中文面试 中文面试是外交部复试中的重头戏,形式是比较特殊的半结构化面试,也就是三分钟的即兴演讲加二十分钟左右的自由问答环节。三分钟的演讲有十分钟的准备时间,演讲题目一般也是与外交相关。演讲过程中注意把握时间,时间最好不要太短(不要少于2分半钟),但也不要太长,超时的话考官会打断。演讲的重要性毋庸置疑,一个好的即兴演讲往往能给面试官一个好的第一印象,为高分奠定基础,尽量在演讲过程中做到条理清晰,语速适当,神态自然。接下来的自由问答环节主要考察协调能力、随机应变能力和适应工作压力等,回答问题时分析尽量全面,考虑尽量周到,不偏激。准备好压力面试,不要紧张,中文面试往往能拉开比较大的差距,考之前应该清楚一个外交人员到底应该具备什么样的素质,把自己想象成一个外交人员,想想外交人员应该怎样处理问题,这样答题就有根据了。平时可以搜集各类公务员面试问题,提前准备好答案并随时完善答案。

      除了平时多做准备以外,提高自己的应变能力,还有锻炼自身的心理素质也是很有必要的,外交部的工作毕竟需要很强的人际沟通能力和应急应变能力。最后,面试时的心态十分重要,争取做到兴奋而不过度紧张,使自己的水平充分发挥。

Baidu
sogou